Official Document Translation
Official Document Translation
eLexPersona.com offers official translation services of legal documents by judicial authorized translators. We provide this service to Dominicans and foreigners who require legal and personal documents in a different language other than the original for any legal procedure or for individual requests.

If the document will be utilized or presented outside of the Dominican Republic, the document must be legalized by the Attorney General's Office of the Dominican Republic, Ministry of Foreign Relations in addition to the Apostille legalization by the Hague Convention and by the corresponding Consulate where the document will be presented in order for the document to have validity abroad.

eLexPersona.com translates documents to the following languages:
  • Spanish to English
  • Spanish to French
  • English to Spanish
  • French to Spanish
For this service you must complete translation specifications and attach the document to be translated for revision by clicking on the Continue button below. When this information is submitted we will send you a formal service proposal with a translation estimate via email.
“This service is only available to those individuals who register under the name and identity of the person who will be requesting the document or legal service.”
Legal Fee:
Calculate
 
Continue
REQUIRED DOCUMENTS:

1. Original document to be translated. If the document has been issued in the Dominican Republic it must be legalized by the corresponding institution in the country. If the document was issued abroad, it must be legalized in the Dominican Consulate of the country where the document was issued.

2. Power of Attorney authorizing eLexPersona.com to legalize the translation at the corresponding consulate in the Dominican Republic. This will only apply if this document will be presented abroad.

Expenses related to document legalizations in your country’s consulate in the Dominican Republic will vary depending on how many documents will be legalized and the fees charged per consulate. eLexPersona.com has covered this fee, however if the expenses exceed the established amount, these will be charged separately.

Frequently Asked Questions



1. In how much time will I receive my official translation?

The turnaround time depends on the number of words per document and whether it will be presented outside of the Dominican Republic since additional legalization by the Ministry of Foreign Relations and the corresponding Consulate will be required.

2. Are Dominican official translations valid?
Document translations executed by a judicial translator and legalized by the Attorney General's Office of the Dominican Republic are valid and can be presented before all judicial and administrative institutions in the Dominican Republic.

Document translations that will be presented in foreign public or private institutions will require additional legalization procedures before the Ministry of Foreign Relations and before the corresponding Consulate of the country where the document will be presented.

3. Which documents are most frequently translated?
The documents most frequently translated are the following:
1. Civil Registry Certificates: Birth, Marriage, Divorce and Death Certificates
2. Divorce Judgments
3. Certifications from the General Immigration Department and General Passport Department
4. Certificate of Good Standing
5. University Transcripts
6. Contracts
7. Documents that will be served

4. If there is no Dominican Consulate in my country where can I legalize the document?
All documents must be legalized by the Dominican Consulate in order for these to have validity in the Dominican Republic. If there is no Dominican Consulate in your country, you must travel to the nearest one.
Continue